# Studio Paizuri # Textning 51, version 02 # Cat's Eye, avsnitt 9 # Översatt och textad av Iggy Drougge, 22 november 2007. Tidssatt 080608. # Synkad för franska dvd:n. # Synkpunkt: I stort sett när signaturmelodin börjar. # Version 01: Mycket fultajmad. Sluttiderna behöver verkligen ses över. # Version 02: Tajmningen fixad (?), massa små språkfixar. # # Tidssatt på en A4000/040, NTSC-byglad (?) och med Supergen (NTSC) # Hur snabbt det går på andras burkar har jag ingen aning om. #FONT 1 JACOsub.font 29 CLEAN 0:00:00.00 0:00:03.01 {Synkpunkt} 0:00:18.20 0:00:21.28 D Machi wa kirameku PASSION FRUIT 0:00:21.28 0:00:25.04 D WINK shiteru EVERY NIGHT 0:00:25.04 0:00:28.15 D GURASU no naka no PASSION BEAT 0:00:28.15 0:00:32.14 D Hitokuchi dake de FALL IN LOVE 0:00:33.04 0:00:39.05 D Amai MELODY kaze ni noreba konya 0:00:39.22 0:00:46.04 D Himitsumeita tobira ga doko ka de hiraku yo 0:00:47.21 0:00:49.10 D Mitsumeru Cat's Eye 0:00:49.10 0:00:51.00 D MAGIC PLAY IS DANCING 0:00:51.00 0:00:54.10 D Midori-iro ni hikaru 0:00:54.10 0:00:55.28 D Ayashiku Cat's Eye 0:00:55.28 0:00:57.17 D MAGIC PLAY IS DANCING 0:00:57.17 0:01:00.06 D Tsukiakari abite 0:01:00.06 0:01:03.10 D WE GET YOU 0:01:03.10 0:01:06.25 D MYSTERIOUS GIRL 0:01:07.11 0:01:09.01 D Mikarete Cat's Eye 0:01:09.01 0:01:10.20 D MAGIC PLAY IS DANCING 0:01:10.20 0:01:14.01 D Midori-iro ni hikaru 0:01:14.01 0:01:15.19 D Mayotte Cat's Eye 0:01:15.19 0:01:17.05 D MAGIC PLAY IS DANCING 0:01:17.05 0:01:19.26 D Tsukiakari abite 0:01:19.26 0:01:23.02 D WE GET YOU 0:01:23.02 0:01:26.17 D MYSTERIOUS GIRL 0:01:53.12 0:01:55.21 D Toshi! Förlåt att du fått vänta! 0:01:55.25 0:01:58.01 D Om jag fått! Jag har stått här i en halvtimme! 0:01:58.01 0:02:02.14 D Förlåt, jag ville bara göra mig fin. Det är ju så länge sen vi hade en träff. 0:02:02.14 0:02:05.10 D Jag har hållit mig hur länge som helst! 0:02:05.20 0:02:06.15 D Vart ska du? 0:02:06.15 0:02:08.04 D Bry dig inte om det! Vänta här bara! 0:02:09.13 0:02:11.11 D Vad var det med honom? 0:02:18.06 0:02:20.11 D Toan, var är toan? Där är den! 0:02:20.25 0:02:23.08 D Nej, där måste det vara! 0:02:23.08 0:02:25.02 D Nej, där! 0:02:25.14 0:02:26.29 D "Stängt för städning"? 0:02:27.00 0:02:30.00 D Våning 3... 0:02:32.22 0:02:36.05 D Trean, trean...\nHoppas jag hinner. 0:02:36.05 0:02:38.09 D Hinner till vadå? 0:02:38.09 0:02:42.27 D Varför åker du till femtionde våningen utan mig? 0:02:43.29 0:02:45.16 D Fe-femtionde? 0:02:45.16 0:02:48.14 D Ja, den här hissen går raka vägen till våning 50. 0:02:48.14 0:02:50.03 D Va? 0:02:50.03 0:02:54.22 D Jag kan aldrig hålla mig så länge! Stoppa hissen! 0:02:54.26 0:02:58.03 D Den stannade... 0:03:00.22 0:03:04.08 JC DEN VILDA JAKTEN 0:03:07.15 0:03:11.15 D Är du inte klar snart, Hitomi? 0:03:13.12 0:03:17.16 D - Gnäll inte bara!\n- Jag har nått bristningsgränsen! 0:03:17.16 0:03:20.09 D Vad du är kinkig. Sådär, nu är det öppet! 0:03:22.12 0:03:25.01 D Kom upp då, Toshio! 0:03:25.12 0:03:27.09 D Hjälp mig upp... 0:03:27.09 0:03:31.25 D Vad du ska vara till besvär...\nHär, ta min hand. 0:03:31.26 0:03:34.22 D Det här måste vara helvetets kval... 0:03:35.19 0:03:37.21 D Nu kan väl du öppna utgången? 0:03:37.21 0:03:39.13 D Jag är helt slut! 0:03:39.13 0:03:44.14 D Hördu, om inte du hade tagit fel hiss hade vi inte suttit här nu! 0:03:45.22 0:03:50.07 D Om du inte hade kommit så sent hade det här inte hänt! 0:03:50.07 0:03:54.05 D Jaså! Då får väl jag öppna själv då! 0:03:54.05 0:03:56.24 D - Ska en stackars kvinna behöva göra sånt här, va?\n- Förlåt. 0:03:56.24 0:03:59.04 D - Karlar går aldrig att lita på...\n- Förlåt. 0:03:59.04 0:04:02.19 D Kom nu, Toshio! 0:04:03.23 0:04:06.29 D Fö-fö-förlåt mig, jag måste på toa! 0:04:09.29 0:04:12.19 D Dumma Toshio! 0:04:13.15 0:04:17.07 D Hitomi! Som du ser ut! 0:04:19.17 0:04:22.00 D Var är Toshio? 0:04:22.00 0:04:25.14 D Som om jag bryr mig om den snuskpellen. 0:04:26.12 0:04:28.25 D Har Hitomi kommit, Rui? 0:04:30.07 0:04:33.27 D Hitomi, förlåt mig! Kan du inte bli på bättre humör nu? 0:04:33.27 0:04:36.28 D Stick! Jag vill inte se dig mer! 0:04:38.13 0:04:42.02 D Har ni bråkat nu igen? Vad var det om? 0:04:42.02 0:04:46.02 D - Det är ingen fara...\n- Utsumi! 0:04:47.03 0:04:49.10 D Vi har fått ett visitkort från Cat's Eye! 0:04:49.10 0:04:51.08 D Va, Cats Eye? 0:04:55.22 0:04:59.03 D Men Rui, skulle inte nästa stöt vara om en vecka? 0:04:59.03 0:05:03.21 D Vi har fått ändra i schemat. Vi måste slå till innan klockan 12 imorgon. 0:05:03.21 0:05:06.26 D \IÄrendet har blivit akut, mina damer. 0:05:06.26 0:05:10.21 D \I"Kvinna i röd hatt", som finns på Internationella konstmuseet- 0:05:10.21 0:05:19.20 D \I-har köpts av maffiabossen Don Corleone och fraktas till USA med helikopter imorgon. 0:05:21.20 0:05:25.10 D \IOm ni inte slår till inatt är tavlan utom räckhåll. 0:05:26.09 0:05:32.14 D Om pappas tavla hamnar i USA blir den mycket svår att komma över. 0:05:33.14 0:05:35.14 D Sista tåget går ikväll... 0:05:36.21 0:05:39.19 D - Var är Ai?\n- Hon bevakar museet. 0:05:47.26 0:05:52.22 D "Vi kommer att hämta \IKvinna i röd hatt\N" klockan 12 inatt." 0:05:52.22 0:05:55.16 D Dåså! Inta positioner! 0:06:06.25 0:06:08.27 D Han kör hårt, Toshio. 0:06:09.10 0:06:12.05 D Och här kommer en hårding till... 0:06:14.13 0:06:17.29 D Konstapel Utsumi, är bevakningen under kontroll? 0:06:17.29 0:06:22.02 D Allt är som det ska! Konstaplar överallt, som ni ser. 0:06:22.02 0:06:26.07 D Att sno den här tavlan blir lika svårt som att sno Tokyotornet! 0:06:27.07 0:06:30.25 D - Vad säger ni, Asatani?\n- Jo, javisst... 0:06:30.25 0:06:33.08 D Ni verkar självsäker, Utsumi. 0:06:33.08 0:06:37.11 D Javisst! Här kommer inte en katt in ens! 0:06:42.20 0:06:45.14 D Få ut katten omedel bums! 0:06:55.12 0:06:57.03 D Idiot! 0:06:57.03 0:07:00.16 D Om ni skriker så högt kan ni få en hjärnblödning, chefen. 0:07:00.16 0:07:03.26 D Håll tyst! 0:07:08.22 0:07:12.11 D Hur mår ni, chefen? 0:07:13.16 0:07:18.00 D Du får inte sticka iväg på egen hand, dumbom! 0:07:18.18 0:07:21.07 D Det här måste Rui och Hitomi få veta! 0:07:23.23 0:07:25.26 D Toshi, din dumbom! 0:07:25.26 0:07:30.18 D Inte ens när vi har stämt träff kan han uppföra sig... 0:07:31.24 0:07:32.27 D Hur går det? 0:07:32.27 0:07:34.19 D Allt under kontroll!{Inget att rapportera!} 0:07:39.28 0:07:45.02 D \IDen här gången gjorde jag bort mig. Hitomi måste vara jättearg efter vår träff... 0:07:45.02 0:07:48.05 D \IJag ringer och ber om förlåtelse. 0:07:53.02 0:07:55.28 D Vad nu? 0:07:55.28 0:07:58.05 D Utsumi här! 0:07:58.05 0:08:00.07 D \I- Är allt under kontroll, Utsumi?\n\I- Kisugi. 0:08:00.07 0:08:03.07 D Hej, Hitomi. Förlåt mig för vad jag gjorde idag. 0:08:03.07 0:08:05.07 D \IHitomi? 0:08:05.07 0:08:08.29 D Jag är inte Hitomi! Vad går ni och tänker på? 0:08:08.29 0:08:11.01 D Lägg av, din argbigga! 0:08:11.01 0:08:14.01 D Ringer du bara för att kalla mig argbigga? 0:08:14.01 0:08:16.26 D Va? Nej, det är Asatani! 0:08:16.26 0:08:18.24 D \IVad kallade ni mig? 0:08:18.24 0:08:21.00 D Förlåt, jag försöker bara lugna ner Hitomi. 0:08:21.00 0:08:23.16 D Jag behöver inte lugnas ner! 0:08:25.04 0:08:28.04 D Koncentrera er på uppgiften, Utsumi! 0:08:28.20 0:08:31.04 D Vad har jag nu ställt till med? 0:08:33.16 0:08:36.19 D - Snart dags, Hitomi.\n- Okej! 0:08:51.05 0:08:55.10 D \INu har jag verkligen strulat till det med Hitomi... 0:08:55.10 0:08:58.00 D \INej, nu måste jag tänka på jobbet! 0:08:58.00 0:09:00.19 D -Vad håller han på med?\n- Fråga inte mig. 0:09:01.23 0:09:04.23 D \IOm jag inte skärper mig kommer Cat's Eye att få tavlan. 0:09:04.23 0:09:07.12 D \IJag måste skydda den till varje pris! 0:09:07.12 0:09:08.16 D Nu vet jag! 0:09:08.16 0:09:10.16 D - Chefen!\n- Va? 0:09:10.16 0:09:14.09 D Det finns bara ett sätt att rädda tavlan! 0:09:14.09 0:09:17.22 D Vad säger du? Hur då? 0:09:17.22 0:09:19.21 D - Jo...\n- Ja, vadå? 0:09:21.12 0:09:23.12 D Jo... 0:09:25.25 0:09:28.27 D Jag måste stjäla tavlan först! 0:09:28.27 0:09:32.27 D Dummerjöns! Vad svamlar du om? 0:09:33.07 0:09:36.01 D Missförstå mig inte, chefen! 0:09:36.01 0:09:40.21 D Jag ska inte sno tavlan på riktigt. Men jag ska ta hand om den själv! 0:09:40.21 0:09:42.02 D Hur menar du? 0:09:42.02 0:09:48.10 D Hur väl Cat's Eye än har utarbetat sin plan har de inte räknat med att tavlan plötsligt försvinner! 0:09:50.22 0:09:52.14 D Jag förstår! 0:09:52.14 0:09:56.29 D Ända till klockan 12 imorgon ska jag rymma min väg med tavlan, så långt bort som möjligt! 0:09:56.29 0:09:59.11 D Jag fattar! Vi gör som du säger! 0:09:59.11 0:10:04.02 D Det är omöjligt! Vem tar på sig ansvaret om något går fel? 0:10:04.02 0:10:05.23 D Just det, det blir knivigt. 0:10:05.23 0:10:07.25 D Jag tar på mig det fulla ansvaret! 0:10:07.25 0:10:10.12 D - Ja, i så fall...\n- Chefen... 0:10:10.12 0:10:11.25 D Nä, det går nog inte... 0:10:11.25 0:10:14.18 D Säg att det jag gjorde det helt oväntat! 0:10:14.18 0:10:18.17 D Om jag misslyckas är det mitt huvud som får rulla. 0:10:18.17 0:10:20.19 D Lita på mig, chefen! 0:10:20.19 0:10:25.20 D Okej! Gör det, men låt under inga omständigheter Cat's Eye få tag på tavlan! 0:10:25.20 0:10:26.29 D Uppfattat! 0:10:54.21 0:10:55.17 {Hitomi tittar genom ventilationsgaller} 0:10:52.20 0:10:54.22 D \IVar är Toshio? 0:11:03.29 0:11:07.20 D Vad är det som händer? 0:11:08.20 0:11:12.01 D \ILycka till! 0:11:16.12 0:11:18.27 D Vad gör han? 0:11:18.27 0:11:21.19 D - Toshi tog tavlan!\n- Vad är det som pågår? 0:11:21.19 0:11:23.19 D Jag fattar inte heller. 0:11:23.19 0:11:26.29 D Skynda er, vi måste följa efter honom! 0:11:39.13 0:11:43.24 D \IOm jag bara kör på hinner de aldrig ifatt! 0:11:42.14 0:11:45.00 D Jag ska köra med livet som insats! 0:11:50.27 0:11:54.18 JC STUDIO PULMOJ #51 0:11:58.20 0:12:01.25 D Vad är det han fått för sig? 0:12:01.25 0:12:05.22 D Han är väl trött på polislönen och har bytt karriär. 0:12:05.22 0:12:07.18 D Det tror jag inte om honom. 0:12:10.05 0:12:13.06 {vägspärr} 0:12:20.23 0:12:22.02 {panorering uppför gata till polispatrull} 0:12:21.07 0:12:23.07 D Är ni redo?{Är det uppfattat?} 0:12:23.08 0:12:27.14 D Så fort Utsumis motorcykel passerat stänger ni vägspärren! 0:12:27.14 0:12:32.08 D En sån plan! Vi fångar Cat's Eye medan de jagar Utsumi. 0:12:33.16 0:12:36.04 D Det är därför jag är chef. 0:12:36.04 0:12:38.26 D Men varför fick inte Utsumi veta? 0:12:38.26 0:12:42.27 D Det vore kontraprodukt att låta den dåren veta allt! 0:12:42.27 0:12:44.13 D Jag förstår. 0:12:44.13 0:12:48.28 D Om jag får tag i Cat's Eye kan jag äntligen bli befordrad! 0:12:51.08 0:12:52.29 D Här kommer motorcykeln! 0:12:57.17 0:13:00.19 D Här kommer han! Håll er redo! 0:13:21.24 0:13:26.08 D Dumhuvud! Varför skulle han prompt svänga in där? 0:13:26.08 0:13:28.12 D Nu blir jag aldrig befordrad! 0:13:33.04 0:13:36.28 D Han bara kör och kör ju! 0:13:37.01 0:13:41.27 D Nu förstår jag! Om han kör hela natten är tavlan säkrad. 0:13:41.28 0:13:43.17 D Knasigt! 0:13:43.17 0:13:45.06 D \IToshio, din dummer! 0:13:56.17 0:13:57.08 {buddhastaty} 0:13:57.08 0:14:00.19 D Vi har kommit ända till Kamakura! 0:14:08.24 0:14:13.20 D Toshio kör ju samma väg som den gången vi var på utflykt! 0:14:14.00 0:14:17.11 D Han har bara dig i tankarna! 0:14:17.11 0:14:18.23 D Han kan ju bara tänka på en sak i sänder. 0:14:18.23 0:14:22.11 D Vart körde ni sen? 0:14:22.12 0:14:24.29 D På utflykten. 0:14:24.29 0:14:27.09 D Yokohama, tror jag... 0:14:27.09 0:14:29.27 D En park med havsutsikt... 0:14:29.27 0:14:33.07 D Och så utlänningskyrkogården. 0:14:37.20 0:14:40.05 D Jag skakade av mig Cat's Eye! 0:14:40.05 0:14:44.05 D Min plan lyckades! Jag är ett geni! 0:14:53.17 0:14:56.06 D Sabla Cat's Eye! 0:14:56.06 0:14:58.28 D Tro inte att ni kommer undan! 0:15:01.05 0:15:02.16 D Vänta, Cat's! 0:15:04.27 0:15:09.18 D Otroligt! Han springer lika snabbt som motorcykeln! 0:15:12.15 0:15:13.27 D Soppatorsk! 0:15:17.10 0:15:19.25 D Stopp! 0:15:24.15 0:15:28.22 D Nu kan du inte fly längre, Cat's Eye! 0:15:33.29 0:15:37.23 D Skit också! Men så lätt slipper ni inte undan! 0:15:39.28 0:15:43.01 D Jag klarade mig... 0:15:47.08 0:15:50.22 D Han ger sig ju aldrig! 0:15:50.22 0:15:53.26 D Följ efter den där bilen! 0:15:53.26 0:15:56.29 D Snart är vi i kapp! Bara lite till! 0:15:59.18 0:16:01.24 D Det är nog dags för mitt nya vapen! 0:16:01.24 0:16:04.03 D - Vad är det där?\n- En rök- och ljusgranat! 0:16:04.03 0:16:08.20 D Man drar ut sprinten, väntar i tio sekunder och- 0:16:13.26 0:16:16.23 D Tavlan! 0:16:31.03 0:16:33.17 D - Var är Hitomi?\n- Vet inte... 0:16:33.17 0:16:37.04 D Snälla, ta bort nasse nöff! 0:16:39.12 0:16:40.10 D \IMitt ben... 0:16:40.10 0:16:43.25 D Nu har jag dig! 0:17:21.11 0:17:24.28 D Var är jag? Jag minns inte... 0:17:26.23 0:17:28.27 D Toshio..! 0:17:28.27 0:17:30.28 D Var är vi? 0:17:30.28 0:17:34.12 D \IJag förstår, vi föll ner här när han tacklade mig. 0:17:45.11 0:17:47.05 D \IJag kan inte röra mig... 0:17:49.23 0:17:52.00 D \IÅ nej..! 0:17:58.12 0:18:01.27 D Vem där! Är det någon där? 0:18:01.27 0:18:04.02 D \IToshi... 0:18:04.02 0:18:07.00 D Jag förstår! Det är du, Cat's! 0:18:07.00 0:18:10.28 D Var är du? Ge dig till känna! 0:18:11.05 0:18:14.10 D \IVa..? Har han tappat synförmågan? 0:18:14.10 0:18:16.12 D Är det där du är? 0:18:16.12 0:18:19.00 D - Hur gick det, Ai?\n- Hon är inte hemma än! 0:18:19.00 0:18:21.22 D Då måste hon vara nånstans här! 0:18:25.04 0:18:29.00 D Var är vi? Berätta, Cat's! 0:18:30.02 0:18:33.18 D Jag vet att jag tappat synen. 0:18:33.18 0:18:37.00 D Jag kan känna solstrålarna i ansiktet. 0:18:37.00 0:18:39.00 D Men du ser väl? 0:18:39.00 0:18:42.10 D Säg något då! Är du stum? 0:18:42.10 0:18:44.23 D Hatar du mig så mycket?{Du måste hata mig, du...} 0:18:45.25 0:18:48.22 D Va? "Ja"? 0:18:49.00 0:18:54.03 D Typiskt också. Jag skulle ha velat se ditt ansikte. Är du vacker? 0:18:54.03 0:18:57.08 D \IKlart jag är. 0:18:57.17 0:19:00.22 D Men inte jämfört med Hitomi. 0:19:00.22 0:19:02.05 D \IDin flickvän? 0:19:02.05 0:19:07.03 D Just det. Vi har det trassligt just nu, men hon är den enda för mig. 0:19:07.03 0:19:08.19 D \IToshi... 0:19:09.16 0:19:12.02 D Nu får jag aldrig se hennes ansikte igen... 0:19:12.02 0:19:16.03 D \IDet är bara tillfälligt på grund av slaget mot ditt huvud. 0:19:16.03 0:19:19.26 D Tänk att jag blir tröstad av en tjuv! 0:19:19.26 0:19:21.02 D Var är vi? 0:19:21.02 0:19:24.04 D \ILängst ner i en gammal brunn. Kanske 10 meter ner. 0:19:24.04 0:19:27.18 D 10 meter? Då borde det gå att klättra upp. 0:19:27.18 0:19:30.25 D Hjälp mig, Cat's Eye. Tillsammans kan vi ta oss upp härifrån. 0:19:32.01 0:19:35.11 D \IDet går inte, jag har stukat foten. 0:19:35.11 0:19:37.10 D Höger- eller vänsterfoten? 0:19:37.10 0:19:41.01 D Förlåt mig! Men inget är brutet i alla fall. 0:19:41.01 0:19:42.28 D Du ska nog bli bra snart! 0:19:42.28 0:19:44.17 D \IToshi... 0:19:44.17 0:19:47.24 D Hitomi! 0:19:56.19 0:19:58.19 D \IDet måste vara tungt... 0:19:58.19 0:20:00.22 D Jag klarar mig. 0:20:00.22 0:20:04.20 D Men du måste vara mina ögon! 0:20:05.16 0:20:09.11 D Håll fast dig ordentligt! 0:20:10.09 0:20:11.25 D \IDen där känslan... 0:20:16.11 0:20:18.24 D Det var nära... 0:20:19.17 0:20:21.07 D \IVila dig lite. 0:20:21.07 0:20:22.26 D Oroa dig inte. 0:20:24.08 0:20:27.03 D Du har en fin kropp, vet du... 0:20:27.26 0:20:31.12 D Så här nära Hitomi har jag aldrig varit... 0:20:31.12 0:20:35.17 D Det är första gången vi möts, men det känns som om vi känt varandra länge. 0:20:35.17 0:20:38.15 D Vad babblar jag om egentligen? 0:20:38.15 0:20:41.10 D Och jag som ska vara polis... 0:20:41.10 0:20:44.09 D Nu kör vi! 0:20:44.19 0:20:46.27 D \ILite mer till höger! 0:20:46.27 0:20:50.01 D \IDär! 0:21:00.11 0:21:04.05 D \IDet är bara en bit kvar! 0:21:12.06 0:21:14.21 D Jag dör!{Det där gör ont!} 0:21:18.16 0:21:20.18 D Jag trodde det var ute med oss! 0:21:20.18 0:21:22.15 D Ta den! 0:21:22.15 0:21:25.04 D Inte för att jag tror du behöver någon nyckel. Ta tavlan också! 0:21:28.04 0:21:32.00 D De behöver inga blinda poliser, så jag lär få sparken ändå. 0:21:32.00 0:21:34.03 D \IStackars Toshio. 0:21:34.03 0:21:38.04 D Va? Glömde du tavlan i brunnen? 0:21:42.06 0:21:44.00 D Så får man väl inte göra? 0:21:44.00 0:21:47.00 D Naturligtvis inte! 0:21:47.00 0:21:50.20 D Så Cat's Eye klantar sig också ibland? 0:21:58.18 0:22:01.29 D "\IDam i röd hatt\N återförd till museet" 0:22:01.29 0:22:06.22 D Bossen verkar inte vilja ha en tavla som är Cat's Eyes måltavla. 0:22:06.22 0:22:08.03 D Köpet har avbrutits. 0:22:08.03 0:22:09.21 D Det är vår chans, syrran! Vad gör vi? 0:22:09.21 0:22:11.04 D Vi tar den! 0:22:11.04 0:22:13.12 D Klart vi tar den!