# Studio Paizuri # Textning 52, version 02 # Cat's Eye, avsnitt 10 # Översatt och textad av Iggy Drougge, 12 december 2007. Tidssatt 080612. # Synkad för japanska dvd:n. # Synkpunkt: I stort sett när signaturmelodin börjar. # Version 01: Fultajmad på sina ställen. Sluttiderna behöver verkligen ses över. # Version 02: Tror sluttiderna har kollats. # # Tidssatt på en A4000/040, NTSC-byglad och med Supergen (NTSC). # Hur snabbt det går på andras burkar har jag ingen aning om. #FONT 0 JACOsub.font 29 CLEAN 0:00:00.00 0:00:02.16 {Synkpunkt} 0:00:18.00 0:00:21.06 D Machi wa kirameku PASSION FRUIT 0:00:21.06 0:00:24.14 D WINK shiteru EVERY NIGHT 0:00:24.14 0:00:27.23 D GURASU no naka no PASSION BEAT 0:00:27.23 0:00:31.10 D Hitokuchi dake de FALL IN LOVE 0:00:32.15 0:00:38.23 D Amai MELODY kaze ni noreba konya 0:00:39.02 0:00:46.17 D Himitsumeita tobira ga doko ka de hiraku yo 0:00:47.02 0:00:48.22 D Mitsumeru Cat's Eye 0:00:48.22 0:00:50.10 D MAGIC PLAY IS DANCING 0:00:50.10 0:00:53.16 D Midori-iro ni hikaru 0:00:53.20 0:00:55.07 D Ayashiku Cat's Eye 0:00:55.07 0:00:56.27 D MAGIC PLAY IS DANCING 0:00:56.27 0:00:59.17 D Tsukiakari abite 0:00:59.17 0:01:02.13 D WE GET YOU 0:01:02.20 0:01:05.21 D MYSTERIOUS GIRL 0:01:06.23 0:01:08.11 D Mikarete Cat's Eye 0:01:08.11 0:01:09.29 D MAGIC PLAY IS DANCING 0:01:09.29 0:01:13.05 D Midori-iro ni hikaru 0:01:13.12 0:01:14.26 D Mayotte Cat's Eye 0:01:14.26 0:01:16.16 D MAGIC PLAY IS DANCING 0:01:16.16 0:01:19.07 D Tsukiakari abite 0:01:19.07 0:01:22.02 D WE GET YOU 0:01:22.10 0:01:25.10 D MYSTERIOUS GIRL 0:01:30.06 0:01:32.22 JC UTSTÄLLNING 0:01:32.22 0:01:35.25 JC MARUKOSHIS VARUHUS 0:01:36.26 0:01:39.04 D Vad har han nu för sig? 0:01:39.04 0:01:42.14 D Vem låter en dam vänta i en halvtimme? 0:01:42.14 0:01:46.10 D Varför ska chefen alltid skicka ut mig? 0:01:46.16 0:01:49.12 D Den här gången duger inga ursäkter... 0:01:49.12 0:01:51.28 D Hon verkar inte vara på bra humör... 0:01:51.28 0:01:56.21 D Av min erfarenhet att döma blir vår nästa träff en riktig pärs... 0:02:02.26 0:02:05.02 D Vi kan tyvärr inte svara för tillfället- 0:02:05.02 0:02:08.06 D Lugn, jag kom bara för att säga hej. 0:02:08.06 0:02:11.01 D Jaså, är det ni. Vad ni skräms! 0:02:11.01 0:02:14.10 D Så som ni är klädd fattar minsta barnunge att ni är polis. 0:02:14.10 0:02:16.20 D Jag som tyckte jag förklätt mig så väl. 0:02:16.20 0:02:20.24 D Häng med lite! Du sticker bara ut mer än vanligt. 0:02:20.24 0:02:24.19 D Tvärtom, ingen tror att en snut kan vara så dum. 0:02:24.19 0:02:26.11 D Men jag fattar inte... 0:02:26.11 0:02:30.01 D Vi bevakar ju alla dessa värdefulla målningar- 0:02:30.01 0:02:32.07 D Men måste vi göra det med sån diskretion? 0:02:32.07 0:02:33.11 D Det kan inte hjälpas. 0:02:33.11 0:02:36.04 D Varuhusets chef är allergisk mot poliser. 0:02:36.04 0:02:38.04 D Han blir galen om han får veta. 0:02:38.04 0:02:40.17 D När man talar om trollen... 0:02:46.14 0:02:48.09 D Lögnare! 0:02:49.13 0:02:51.25 D Alla tavlar är ju imitationer! 0:02:51.25 0:02:54.06 D Hur kan man ha en utställning som bara består av förfalskningar? 0:02:54.06 0:02:56.21 D Vad är det du säger? Tänk om någon hör! 0:02:56.21 0:02:58.15 D Men det är ju sant! 0:02:58.15 0:03:00.20 D Den enda äkta målningen är den här - \IMarsgudinnan. 0:03:00.20 0:03:02.04 D Är inte det lite misstänkt? {???} 0:03:02.04 0:03:04.06 D Vad pratar du om? 0:03:04.06 0:03:06.28 D Förlåt, släpp fram oss... 0:03:07.09 0:03:09.12 D Ai? 0:03:13.09 0:03:16.11 D God dag, kära besökare! Hoppas ni trivs! 0:03:16.11 0:03:19.17 D Nämen, det var en söt liten konstkritiker! 0:03:19.17 0:03:21.05 D Låt bli! 0:03:21.05 0:03:24.25 D Nu vet jag! Det är du som är Kôsuke Yabuki! 0:03:24.25 0:03:29.15 D Det var mig en ära! Tänk att vara bekant med en så söt flicka! 0:03:30.16 0:03:34.13 D Då är det här fejkgalleriet ditt!\nToshio, haffa honom! Fort! 0:03:35.21 0:03:36.28 D Ha-haffa? 0:03:36.28 0:03:38.23 D Hur kände du igen mig i den här kostymen? 0:03:38.23 0:03:41.02 D Är du polis? 0:03:43.01 0:03:45.13 D Vad sysslar du med, Toshio? # Avsnittstitel 0:03:45.29 0:03:50.04 JC TOSHIO BLIR HUNDMAT 0:03:51.05 0:03:53.19 D Jag säger ju att allt var förfalskat! 0:03:53.19 0:03:56.07 D Och så sjappar du som om du var rädd för den där gubben! 0:03:56.07 0:04:00.06 D Utställningen har faktiskt undersökts av flera experter! 0:04:00.06 0:04:05.03 D Experter är som folk är mest. De gör vad som helst för lite pengar.{Pengar luktar inte. Experter behöver också äta.} 0:04:05.04 0:04:10.16 D Men den brinnande frågan är varför du hellre umgås med gubbar än din egen flickvän! 0:04:10.19 0:04:13.20 D Hitomi, du är så hård! 0:04:13.20 0:04:15.08 D Vad är det där? 0:04:15.08 0:04:18.02 D Räkningar för en blus, ett armband och en biff! 0:04:18.02 0:04:21.20 D Stackars Toshio! Det kostar på att trösta sin älskling! 0:04:21.20 0:04:25.10 D Jajaja! Om pengar är tröst nog så betalar jag väl! 0:04:25.10 0:04:29.24 D Men du lär få dra ner på rökningen och spriten den här månaden. 0:04:29.24 0:04:32.13 D Jag behöver varken dricka, röka eller göka! 0:04:34.11 0:04:38.06 D Det är bara bra för din hälsa, Toshio! 0:04:38.21 0:04:40.11 D Är du säker på din sak, Ai? 0:04:40.11 0:04:43.14 D Javisst! Allt utom \IMarsgudinnan\N är imitationer! 0:04:43.14 0:04:46.11 D I så fall är det något i görningen. 0:04:46.11 0:04:48.28 D Vi måste undersöka saken. 0:04:48.28 0:04:52.06 D Och den här gången kan vi inte hålla det hemligt för lillasyster. 0:04:52.06 0:04:54.01 D Just det! 0:05:01.29 0:05:04.15 {Orange bil kör iväg} 0:05:05.11 0:05:09.15 D Kvinnliga journalister brukar vara riktiga skator... 0:05:09.15 0:05:12.08 D Men här har vi en äkta Mona Lisa! 0:05:12.08 0:05:13.21 D Men chefen- 0:05:13.21 0:05:15.20 D Ska hon verkligen in hit? 0:05:15.20 0:05:18.26 D Säger du åt mig vad jag ska göra? 0:05:18.26 0:05:21.12 D N-nej, naturligtvis inte... 0:05:25.28 0:05:29.01 D \IHan har byggt upp ett affärsimperium... 0:05:29.01 0:05:32.07 D \IMen han har verkligen ingen smak! 0:05:40.06 0:05:42.27 D Bort med er! 0:05:42.27 0:05:46.06 D Var är hundskötaren?\nSå gör man inte mot en dam! 0:05:46.06 0:05:47.26 D Seså, bort med er! 0:05:47.26 0:05:51.04 D Det var ett rafflande välkomnande. Hade ni planerat det i förväg? 0:05:52.07 0:05:59.01 D Mest rafflande av allt måste vara ni! 0:05:59.13 0:06:02.25 D Nämen, herr Yabuki! Jag rodnar! 0:06:03.14 0:06:07.03 D Jag kan inte rå för min ärlighet. 0:06:07.26 0:06:09.29 D Nej, nej och åter nej! 0:06:09.29 0:06:12.09 D Vad har vi att be Yabuki om ursäkt för? 0:06:12.09 0:06:13.29 D Var inte uppstudsig nu! 0:06:13.29 0:06:17.06 D Om man inte håller sig väl med Yabuki kan det hända en hel del otrevliga saker. 0:06:17.06 0:06:19.14 D Jag bryr mig inte om vad någon pamp tycker! 0:06:19.15 0:06:24.29 D Och att bevaka utställningen utan hans tillstånd var väl \Ier\N idé från början? 0:06:24.29 0:06:26.09 D Håll tyst! 0:06:26.09 0:06:29.13 D Varför tror du att jag ber om ursäkt i ditt ställe? 0:06:29.13 0:06:30.24 D Det finns inget att be om ursäkt för! 0:06:30.24 0:06:34.13 D Har du inte släppt det där ännu? 0:06:35.15 0:06:37.06 D Vad är det här? 0:06:37.06 0:06:39.09 D Så går det när ni förstör min träff! 0:06:39.09 0:06:42.20 D Idiot! Ska jag betala dina räkningar? 0:06:42.20 0:06:44.05 D Som jag trodde... 0:06:44.10 0:06:46.20 D - Sätt er ner.\n- Tack. 0:06:46.20 0:06:50.26 D Ni ville visst intervjua mig apropå \IMarsgudinnan. 0:06:52.09 0:06:57.24 D Ja, jag har till exempel hört att det är den enda tavlan som ni tar hem över natten... 0:06:58.15 0:07:03.17 D Ja, jag vet inte varför själv, men jag har verkligen fäst mig vid tavlan. 0:07:04.07 0:07:07.20 D Det skulle jag vilja skriva mer om i vårt nästa nummer... 0:07:07.20 0:07:10.01 D Seså, vad sägs om ett glas först? 0:07:10.01 0:07:11.11 D Nej tack, jag... 0:07:11.11 0:07:17.28 D Det här ingår i journalistyrket. \IIn vino veritas\N, du vet... 0:07:20.01 0:07:22.21 D När fick ni förresten tag på \IMars\N..? 0:07:22.21 0:07:25.12 D Det ska jag snart berätta. 0:07:25.12 0:07:28.23 D Men först tycker jag att vi ska lära känna varandra... 0:07:28.23 0:07:32.08 D ...på ett \Ipersonligt\N plan... 0:07:33.13 0:07:36.18 D Vad tar ni er till? 0:07:39.25 0:07:41.05 D \IVäggen, den..! 0:07:41.05 0:07:44.29 D Stygga flicka! Jag kan bli riktigt stygg jag också! 0:07:44.29 0:07:47.07 D \IEn sån hopplös gubbe... 0:07:47.07 0:07:48.23 D Hjääälp! 0:07:49.08 0:07:50.26 D - Låt bli!\n- Morrr! 0:07:50.26 0:07:51.26 D Chefen! 0:07:51.26 0:07:54.08 D Vad nu? Jag sa ju att ni inte fick komma in! 0:07:54.08 0:07:55.21 D Förlåt, men polisen... 0:07:55.21 0:07:59.15 D Va? Varför sa du inte det på en gång? 0:07:59.29 0:08:03.18 D Jaså, de kommer för att be om ursäkt för i förmiddags. 0:08:03.18 0:08:06.21 D Fröken, vad sägs om att ta en promenad i trädgården? 0:08:06.21 0:08:10.22 D Sen kan vi fortsätta där vi blev avbrutna... 0:08:13.02 0:08:14.09 D Glöm inte att låsa. 0:08:18.21 0:08:20.04 D Om ni vill gå ner i trädgården... 0:08:20.04 0:08:22.13 D Tack, men jag väntar gärna här. 0:08:22.13 0:08:24.17 D Ner i trädgården. 0:08:25.19 0:08:28.26 D Jo, nu när ni säger det... 0:08:28.26 0:08:31.20 D Utsumiii! 0:08:32.08 0:08:36.03 D Ska du ställa till med en scen här också? 0:08:37.23 0:08:39.17 D F'låt, goa herrn! 0:08:39.17 0:08:41.27 D Vad ska det där betyda? 0:08:41.27 0:08:44.24 D Jag bad ju om ursäkt! 0:08:44.24 0:08:46.09 D Förlåt då! 0:08:46.09 0:08:48.10 D Utsumi! 0:08:48.10 0:08:51.10 D Dagens ungdom... 0:08:51.10 0:08:55.17 D Jag ber å kårens vägnar så mycket om ursäkt för dagens incident. 0:08:55.17 0:09:00.02 D Jag försäkrar att den inte ska upprepas någon mer gång... 0:09:02.12 0:09:04.25 D Statsanställda, alltså! 0:09:05.03 0:09:08.06 D Gud, en sån vräkig trädgård! 0:09:09.00 0:09:13.13 D De kör hårt med Toshio. Men det är väl en del av yrket. 0:09:14.11 0:09:18.28 D Vad tusan var poängen med att just jag skulle be om ursäkt? 0:09:24.01 0:09:26.15 D En hinderlöpbana... 0:09:26.15 0:09:30.06 D Och så en mur? Är det här nån slags cirkus? 0:09:30.06 0:09:34.16 D Jag förstår mig inte på rika knösar och deras vanor. 0:09:36.14 0:09:38.25 D Oj, det var nära! 0:09:38.25 0:09:41.23 D Vad är det för mysko grej? 0:09:46.17 0:09:48.00 D Toshi! 0:10:11.20 0:10:14.07 D Jag vet vad du är arg för... 0:10:14.07 0:10:17.27 D Du vill inte heller ha på dig nitbälten när du vaktar husses hus! 0:10:23.14 0:10:25.21 D Lugn, pojken, lugn! 0:10:25.21 0:10:28.02 D Ligg! 0:10:28.27 0:10:33.04 D Här kommer man för att be om ursäkt, och så blir det så här... 0:10:33.04 0:10:35.28 D Utsumi! Klarade du dig? 0:10:35.28 0:10:38.15 D Ett sånt missöde! 0:10:38.15 0:10:42.26 D Som ni ser har mina hundar lärt sig att hata snutlukt. 0:10:43.07 0:10:47.17 D Som tur är har jag lärt dem att inte äta ruttet kött! 0:10:50.15 0:10:52.14 D Vad sa ni? 0:10:52.14 0:10:54.07 D Chefen! 0:10:55.13 0:10:57.23 D Vill ni palla er iväg nu? 0:10:57.23 0:11:00.10 D - Tusan också!\n - Kom så går vi. 0:11:12.02 0:11:15.28 D Den sabla snuten måste ha sett bältena! 0:11:16.07 0:11:20.03 D \IVad sysslar den där Yabuki med egentligen? # Reklampaus 0:11:23.01 0:11:26.22 JL STUDIO PULMOJ #52 0:11:28.10 0:11:30.19 JC POLISSJUKHUSET 0:11:32.10 0:11:35.02 D Aj, det gör ont! 0:11:35.25 0:11:41.24 D Det är ute med stackars Toshio Utsumi! Att hans liv skulle bli så kort! 0:11:42.16 0:11:46.17 D Vad pratar du om? Du har bara ytliga skador. 0:11:46.17 0:11:49.06 D Doktorn säger att du läker på tre dagar, så här ska du inte ligga. 0:11:49.06 0:11:51.00 D Du behöver inte trösta mig, Hitomi. 0:11:51.00 0:11:53.07 D Jag känner min kropp bäst själv. 0:11:53.07 0:11:57.14 D Så innan jag blir galen av rabies måste jag få... 0:11:57.22 0:12:01.02 D Du behöver ingen rabies för att bli galen! 0:12:01.02 0:12:02.21 D - Ajeee!\n- Hur mår du? 0:12:02.21 0:12:05.01 D Vad tror du? 0:12:05.01 0:12:09.20 D Hitomi, du är så hård mot mig. Vill du inte vara snäll och... 0:12:10.12 0:12:14.00 D Toshio, du behöver lugn och ro. 0:12:14.21 0:12:16.23 D Du borde egentligen ligga och sova. 0:12:16.23 0:12:19.06 D Det går inte! Jag har massor att göra! 0:12:19.06 0:12:22.23 D Sov nu, tänk inte på någonting... 0:12:22.23 0:12:24.14 D Hitomi, jag... 0:12:24.14 0:12:28.17 D Sov så gott, Toshi. Låt oss ta hand om resten. 0:12:49.07 0:12:50.29 D \ITill varuhuskungen: 0:12:50.29 0:12:54.09 D \IVi kommer och hämtar "Marsgudinnan" imorgon natt. 0:12:54.09 0:12:56.24 D Vilka tror de att de är? 0:13:04.18 0:13:05.29 D Tack för hjälpen, syrran! 0:13:05.29 0:13:08.10 D Tänk om han hade legat kvar... 0:13:08.10 0:13:10.10 D Yabuki drar sig inte för något. 0:13:10.10 0:13:12.18 D Den som är i vägen för honom blir överkörd. 0:13:12.18 0:13:17.06 D Han är något helt annat än den där snuskgubben jag träffade. 0:13:24.15 0:13:28.11 D Oj oj, titta här! Allting är äkta vara! 0:13:28.25 0:13:33.15 D Han måste ha bytt ut originalen mot kopior varje gång han haft en utställning. 0:13:33.15 0:13:37.09 D Stackars besökare som bara fått se kopior! 0:13:37.09 0:13:40.07 D Och sen så... 0:13:43.18 0:13:47.05 D Här har vi hans två livvakter. 0:13:47.08 0:13:50.27 D Och de har finkläderna på sig... 0:13:51.14 0:13:55.00 D Slut på rapporten från Yabukis herrgård! 0:13:56.09 0:13:57.21 D En sån typ! 0:13:57.21 0:14:00.20 D Bara för att Toshio råkade få syn på nitbältena försöker han ta livet av honom! 0:14:01.26 0:14:04.06 D Han är en höjdare inom finansvärlden. 0:14:04.06 0:14:08.12 D Det är inget problem för honom att få någon undanröjd.{???} 0:14:08.12 0:14:11.24 D Ai, om du äter så mycket behöver du röra på dig! 0:14:20.19 0:14:24.08 D Och här jobbar de på för fullt... 0:14:25.23 0:14:28.19 D Den här kavajen luktar ju karl... 0:14:30.22 0:14:33.15 D Konstapel Utsumi? Har ni repat er? 0:14:33.15 0:14:35.14 D Var är Cat's Eye? 0:14:35.14 0:14:37.15 D De har inte dykt upp ännu. 0:14:37.15 0:14:41.08 D Den parfymen känner jag igen. Blev ni väl omhändertagen? 0:14:41.08 0:14:42.21 D Ni vet väl att Cat's Eye har samma parfym? 0:14:42.21 0:14:43.29 D Håll mun! 0:14:43.29 0:14:46.24 D Cat's Eye utmanar verkligen ödet den här gången... 0:14:46.24 0:14:50.00 D Lägg band på er den här gången - och håll er utanför staketet... 0:14:50.00 0:14:52.08 D Ja, jag vet! Tror ni jag vill in dit eller? 0:14:52.08 0:14:56.19 D Eller tror ni jag tänkte varna Cat's Eye för hundarna? 0:14:56.20 0:15:00.08 D Tack för tipset! Då vet vi det i alla fall! 0:15:20.00 0:15:20.07 {Flygplanet landar} 0:15:18.00 0:15:19.23 D Vad var det där? 0:15:19.23 0:15:23.20 D - Ska vi rapportera det?\n - Ja, för säkerhets skull. 0:15:27.15 0:15:29.22 D Ingen rädder för hunden här... 0:15:29.22 0:15:32.09 D Hunden här, hunden här... 0:15:32.09 0:15:35.03 D Ingen hund här i alla fall! 0:15:45.17 0:15:49.03 D Vad öppnar du fönstret för? Tänk om hundarna kommer in! 0:15:49.03 0:15:52.18 D Jag tyckte jag hörde något från trädgården. 0:15:52.18 0:15:55.23 D Förlåt att vi stör! 0:16:08.15 0:16:11.06 D Chefen! Cat's Eye har brutit sig in! 0:16:11.06 0:16:13.14 D Jag kommer strax! 0:16:14.04 0:16:18.06 D De dras som en nattfjäril till lågan. Dårar! 0:16:36.09 0:16:38.06 D Här har jag lite hundmat åt er! 0:16:38.07 0:16:41.03 D Den är lite svårtuggad, men ni lär gilla det! 0:16:57.19 0:16:59.00 D Äntligen! 0:16:59.06 0:17:02.02 D Kan ni inte ens jaga ut några strykarkatter? 0:17:02.02 0:17:03.24 D Ta hand om dem omedelbart! 0:17:03.24 0:17:06.13 D Jo, men de är minst sagt vågade... 0:17:06.13 0:17:09.11 D Varför ödslar du min tid med ursäkter? 0:17:10.26 0:17:12.19 D Det här ser vasst ut! 0:17:12.19 0:17:17.15 D Nu när jag har mitt svärd kan ni komma med både pilbågar och kanoner! 0:17:18.11 0:17:22.07 D Kom an bara! Vem blir den förste att falla för min klinga? 0:17:24.21 0:17:26.09 D Men lägg av nu! 0:17:26.09 0:17:30.05 D Du har ingen chans! Stick medan du kan! 0:17:34.00 0:17:36.08 D Nu har du fått mig på riktigt dåligt humör! 0:17:36.08 0:17:39.06 D Vänta du bara... 0:17:45.05 0:17:47.21 D Det brinner i ena flygeln, chefen! 0:17:47.21 0:17:51.12 D Tusan! Vad har ni ställt till med! 0:17:52.12 0:17:54.28 D Sätt igång med släckningsarbetet! 0:17:54.28 0:17:57.14 D Jag vill inte att polisen eller brandkåren ska blanda sig i! 0:17:58.02 0:17:59.29 D Det här kom ju som på beställning! 0:17:59.29 0:18:00.28 D Ska ni göra husrannsakan? 0:18:00.28 0:18:02.10 D Just det! 0:18:02.10 0:18:06.16 D Det här är en perfekt ursäkt att komma på den där gubben med byxorna nere! 0:18:06.16 0:18:09.29 D Asatani, det finns två farliga dobermannhundar där inne. 0:18:09.29 0:18:12.28 D En syns mindre än två, så stanna här och avvakta. 0:18:21.17 0:18:23.28 D Din lilla råtta! 0:18:56.07 0:18:59.07 D Då var det bara att ta \IMarsgudinnan\N och sticka! 0:18:59.07 0:19:01.05 D Toshio får ta hand om resten. 0:19:01.24 0:19:03.21 D Förlåt att jag stör... 0:19:03.21 0:19:07.07 D Men eftersom ingen är här så stör jag väl lite mer... 0:19:07.07 0:19:09.01 D Är det okej? 0:19:14.07 0:19:15.25 D Kamphunden! 0:19:15.25 0:19:17.19 D Tänk om hundarna har... 0:19:17.19 0:19:20.08 D Och vad gör du här då? 0:19:20.08 0:19:23.22 D Jag sa ju åt er att inte beträda min egendom. 0:19:23.22 0:19:27.13 D Det var när det var ni som var offret. 0:19:27.13 0:19:30.15 D Värst vad du tar dig ton. 0:19:30.15 0:19:34.14 D Det här är ingen vanlig vakthund. Det är en människofarlig kamphund! 0:19:34.14 0:19:37.29 D Det räcker för att anhålla er för mordförsök på Cat's Eye! 0:19:37.29 0:19:40.22 D Har du några bevis eller? 0:19:40.22 0:19:44.16 D Jag har min arm här, och så hundens nitbälten. 0:19:44.16 0:19:46.21 D - Du är så naiv.\n - Vadå? 0:19:46.21 0:19:53.05 D Har du redan glömt att du stod här igår med mössan i hand för vad du ställt till med? 0:19:57.22 0:19:59.21 D Tusan också! 0:20:01.21 0:20:05.07 D Då var väl mitt jobb avklarat. 0:20:13.18 0:20:16.16 D Va? Fanns det en tredje jycke? 0:20:25.11 0:20:27.12 D Är det här också en kopia? 0:20:27.12 0:20:30.12 D Han är en riktig lurifax, han. 0:20:31.29 0:20:34.03 D Akta dig, Ai! 0:20:42.08 0:20:44.27 D Tack för en bra fajt, jycken. 0:20:44.27 0:20:47.02 D Du ser lite slankare ut nu, Ai. 0:20:47.02 0:20:48.20 D Hon har ju legat i ordentligt. 0:20:48.20 0:20:50.27 D Tack för det, hörni! 0:20:50.27 0:20:53.03 D Du har inget att komma med! Stick härifrån! 0:20:53.03 0:20:54.26 D Vad var det där för smäll då? 0:20:54.26 0:20:56.24 D Det angår inte dig! 0:21:01.15 0:21:04.06 D Cat's Eye? 0:21:11.24 0:21:14.22 D "Som avtalat har vi hämtat \IMarsgudinnan\N." 0:21:14.22 0:21:17.24 D "Övriga tavlor återlämnas till sina rättmätiga ägare." 0:21:17.24 0:21:19.23 D "Vi ses nästa gång, konstapeln. Cat's Eye" 0:21:20.09 0:21:22.24 D Min samling! 0:21:22.24 0:21:25.12 D Det här kan ni inte slingra er ur, Yabuki! 0:21:29.08 0:21:32.09 D Men det var tusan vad de tar i! 0:21:41.27 0:21:44.21 D Vi gjorde det! 0:21:44.21 0:21:47.07 D Den där chockvågspistolen går inte av för hackor! 0:21:47.07 0:21:49.27 D Ja, den gjorde hål i väggen på kuppen! 0:21:52.02 0:21:54.29 D Vad ska det här föreställa? 0:21:56.29 0:22:00.27 D Var inte arg på henne. Hon löper just nu. 0:22:00.29 0:22:03.20 D Åh nej! Varför just min bästa kavaj? 0:22:03.20 0:22:06.28 D Den här gången kan nog inte Hitomi laga den åt dig. 0:22:06.28 0:22:09.12 D Som kompensation bjuder vi på toast med marmelad. 0:22:11.02 0:22:14.12 D Så där! Nu är jag klar med bildläxan! 0:22:15.27 0:22:17.12 D - Toshio!\n- Ai! 0:22:17.12 0:22:19.06 D Hej då!